Перевод "what should I do" на русский
Произношение what should I do (yот шуд ай ду) :
wˌɒt ʃˌʊd aɪ dˈuː
yот шуд ай ду транскрипция – 30 результатов перевода
What about?
Tell me, grandfather, what should I do to talk to the abbot of St. Martin?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
О чем?
Скажи мне, дедушка, как я могу поговорить с аббатом Сан-Мартина
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Скопировать
How?
Wh-what should I do?
What should he do?
Как?
Что мне делать?
Что делать?
Скопировать
You asked when we go back.
What should I do?
Go find your horse.
Hу дa. Стой, cтой.
Что будeм дeлaть?
Идитe. Ищитe свою лошaдь.
Скопировать
In front of the fence
What should I do while I wait?
- There's an inn in the village
У изгороди.
И что мне делать, пока я буду тебя ждать?
- В деревне есть отель с ресторанчиком. - Весело!
Скопировать
Marry prince Oniris or a foreigner.
Tell me, what should I do?
It's not me who say it.
- Выйти за принца Ониса Или чужестранца.
- Скажите, что я должна делать?
- Это не я, говорю.
Скопировать
! Go in a night club.
What should I do in a night club?
Watch the others having fun?
Иди в ночной клуб.
А что мне там делать?
Смотреть, как другие веселятся?
Скопировать
- Come.
Those there, want other wine, what should I do?
Exchange it!
- Давай.
- Они хотят другого вина. - Что я должна делать?
- Замени его!
Скопировать
But no doubt, she doesn't speak English.
- "What should I do?"
- Oh, men...
Я ничего не подозревала. Он же не говорит по-английски.
Что мне теперь делать?"
- Ах, эти мужчины!
Скопировать
He won't tell me anything.
What should I do?
Well...
Он не скажет мне ничего.
Что я должна делать?
Ну ...
Скопировать
The play, the star, I as a director- - And $ 200,000.
. - What should I do?
- What do you think?
ѕьеса, знаменитость, и самое главное - мне как режиссЄру 200 000 американских долларов!
Ѕез неЄ всЄ пойдЄт прахом! "то мне делать?
ј как ¬ы думаете?
Скопировать
That'll stop the flesh putrefying.
- What should I do with it?
- I'll take you through step by step.
- Да. - Он остановит заражение крови.
- Что мне делать?
Сейчас я расскажу по порядку, что нужно делать.
Скопировать
I know you're not, Lena.
What should I do?
- Should I-
Я знаю, что нет, Лена.
Что мне делать?
-Может я...
Скопировать
Go to the Costa del Sol No one's stopping you
-What should I do there?
-If you don't like it here...
Поезжай на Косту дель Соль. Никто тебе не запрещает.
- Что мне там делать?
- Но раз тебе здесь не нравится...
Скопировать
Clara, I'm out of razor blades.
What should I do?
Buy some.
Клара, у меня закончились лезвия для бритвы.
Что делать?
Пойди и купи.
Скопировать
No doctor has authorization to see Ricky
What should I do?
Please. Please.
Ни один врач не имеет разрешения видеться с Рикки.
Что мне теперь делать?
Пожалуйста.
Скопировать
No, but you could have a thousand, or two thousand if you'd like.
What should I do to have plenty of them?
Come to the miraculous field, under the miracle tree.
но ты можешь иметь тысячу если захочешь.
чтобы иметь много?
Надо пойти на удивительное поле к Дереву Чудес. польем водой и вырастит тысяча монет.
Скопировать
I understand
- What should I do?
- Tell us the truth
Я понял.
Что мне делать?
Рассказать правду.
Скопировать
He says his partner, Groppi, has disappeared.
What should I do?
Don't do anything.
Говорит, что его партнер, Гроппи, исчез.
Что мне делать?
Ничего не делай.
Скопировать
Are you my shadow?
Telling me where to go what to dress and what should I do?
I just want to be alone.
Ты что моя тень?
Которая говорит мне куда мне идти, как я должна одеваться и что должна делать?
Я просто хочу побыть немного одна.
Скопировать
Strange.
What should I do?
Have a look in the personnel department.
Странно.
Что же мне теперь делать?
Ступайте в отдел кадров.
Скопировать
For God's sake, your beard is growing.
What should I do?
Where did you put your shaver?
Боже, Гвен! У Вас начала расти борода!
- А теперь 3823 умножить на 427.
- Что мне делать?
Скопировать
Think of the men whose lives depend upon you.
What should I do, mule skinner?
Sir, that man doesn't know anything.
Подумайте о людях, чьи жизни зависят от вас!
Как думаешь, как мне поступить, скорняк?
Сэр, этому человеку ничего не известно!
Скопировать
He sticked at us and for two years he's going only with us.
What should I do?
You have to know what.
Он к нам пристал, и уже два года ездит только с нами.
Что мне делать?
Ты сама должна знать.
Скопировать
- You are welcome.
- What should i do now?
I should go to the police.
- Пожалуйста.
- Что же делать?
Пойду в милицию.
Скопировать
- 42nd Street. - Here.
What should I do?
Ask if the bus has arrived from Asbury Park.
До 42-ой улицы?
Да, вот деньги.
Доеду до автобусной остановки, а что дальше? Будешь интересоваться всеми автобусами, прибывающими из Айсбери-парка.
Скопировать
Yes, I know.
It can't be much fun... but what should I do?
You're supposed to be interested in me, you fool.
Я понимаю.
Хочется чего-то такого. Ну что я должен сделать?
Ты должен интересоваться мной, болван.
Скопировать
You're not staying, McCoy, no matter what he tries to...
Being your slave what should I do but tend upon the hours and times of your desire?
I have no precious time at all to spend, Nor service to do, till you...
Вы не останетесь, д-р Маккой. Независимо от того, что он...
Как твой раб, что мне еще остается, кроме как зависеть от твоих ежеминутных желаний?
У меня не так много времени, чтобы тратить его не на службу тебе, пока ты...
Скопировать
Madam, why have you decided to resign yourself like this?
What should I do?
- What they say?
Госпожа, почему вы так легко покорились судьбе?
А что я должна была делать?
Говорят... Что говорят?
Скопировать
Follow him.
What should I do?
Take a picture with this camera.
Следуй за ним.
Что я должен сделать?
Сделай фото этой камерой.
Скопировать
I did it, now it's your turn.
What should I do?
I already told you, I have my ways.
Я сделал это, теперь твоя очередь.
Что я должен сделать?
Я уже говорил тебе, у меня есть свои пути.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов what should I do (yот шуд ай ду)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what should I do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот шуд ай ду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
